SeaBird's profile梦里不知身是客PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    July 24

    考考你的英文

    现在有些中国小女生想通过网上交流结识外国人来提高英文水平,据说还是受老师鼓励的。
     
    于是有一个15岁的初中小女生通过在网上搜索,偶然发现了我的MSN,加了我为朋友。
     
    经过几次聊天,小女生发现我不是货真价实的老外,有点失望。我给她解释说我的英文写作水平超过大部分美国人。小女生显然不相信,要考考我。
     
    她说:“这几个字怎么翻译成英文:哦,喂,嗯”?
     
    我觉的这些是女生网上聊天时爱用的字。真要翻译成英文不就成了中式英语了吗?
     
    但为了不在小女生面前丢脸,我就试着译为:“哦=OK”,“喂=Hi“,“嗯=Yah"。
     
    ”哦”一般用来表示同意,但译成“Yes"有点过于正规了。当然有些女生为了显得可爱,用“哦”表示理解了原来(可能是装着)不理解的事,有恍然大悟之态。这时可以译为“really?"。问号表示女生(也许是装的)惊奇,显得更可爱了。
     
    ”喂”就不说了,用"Hello"就过于正式了。
     
    "嗯”看来是女生的专用词,表示温柔的同意。我用的是口语中的“Yes”。想像一对初中男女生第一次约会,男生结结巴巴地问女生,可不可以kiss她。女生的脸羞的通红,手扯着自己的头发,轻声地答道:“嗯”。

    Comments (24)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    敏 夏wrote:
    大侠果然是高级口译的程度啊~~厉害
    July 26
    Echo Abbywrote:
    货真价实的老外会看得懂 哦 喂 嗯 ??
    老母鸡也会上树了
    July 26
    wrote:
    看来学英语的途径如此多样,拿字典的肯定是out了。
    July 26
    MAYwrote:
    老外在中国找女朋友的更多,一踏上国土,便找个不懂英语的女友同居,一居就是一两年,女孩自以为得意,提出走入婚姻,老外就SAY:NO,I还没READY好,了事,走人,再换一个,不过CHINESE已经学得差不多了,值!!!
    July 26
    MAYwrote:
    满搞笑额
    July 26
    shellywrote:
    哎呀!丫真是會開玩笑I不懂english,請you也教me一下吧!please
    July 25
    紫色秋韵wrote:
    哈哈哈, 有趣..........
    July 25
    Elizabethwrote:
    喜感帖
    July 25
    我求你啦,大哥,以后别发这种搞笑的贴子了,女生笑多了会长皱纹的耶!!!
    July 25
    candy gewrote:
    嗯。。。。。。
    猜猜这个“嗯”是什么意思哪,灭哈哈~~~
    July 25
    Echo Abbywrote:
    超级kiss情结
    July 25
    我觉得很多中文翻译出来就变味了。。。
    那么:诶呀哇又怎么翻呢?
    July 25
    不行了,看了各位的留言我笑的已经肚子痛了,哦哈哈!!!~~~~
    July 25
    我记得我小时候我哥问我:i don't know 是什么意思。
    然后我答: 我不知道 (因为那时候我没学过英文,真不知道)。哈哈哈哈
    July 25
    没有座位?!
    July 25
    SeaBird Seawrote:
    去台湾行开始了。
    在本地机场了,从亚特兰大到东京那一段还没有座位。达美航空的生意看来不错。
    July 25
    Anny的留言笑死我了
    赶紧再过来留言
    哇~~
    哈~~~
    哈~~~~
    请翻译以上三行^^
    July 25
    hahaha.... :D
    July 25
    看完这篇我不知该说什么,但是看完StarAnny姐姐的留言,我终于想说话了,我想说:哦哈哈,简直笑死我啦~~~~
    July 25
    Annywrote:
    哦~~果然是小女生,
    喂~~看來你是老少通吃,
    嗯~~我外婆也想學英文, 可不可以也加入你 ?

    by Anny
    July 25

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://seabirdfromremote.spaces.live.com/blog/cns!BC585F042769C6C4!20293.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None